One more Ukrainian song from Скрябін! The lyrics of this song have a strong philosophical meaning. The band tells us about people’s walks of life and how difficult it is.

Mankind is compared to the number of boats, which sails in the sea or ocean. The water is stronger, but many of us still fight. This song is quite old, but a lot of Ukrainians like it even nowadays.

We publish Ukrainian songs with translations so that you could discover Ukrainian modern culture and practice your listening skills. Find more translated songs in the category Songs.

Do you want us to translate your favorite Ukrainian song? Let us know in the comments! Enjoy listening, and good luck with learning the Ukrainian language!

Я не твій брат, ти не сестра моя

Ніколи не розказуй мені

Хто і в чому є винен, на нашій землі –

Люди, як кораблі

Кожен пливе, поки хвиля несе

І поки глибока вода

Глибока і темна до самого дна

До самого-самого дна

На глибині зустрічаються всі

Так ніби в морі місця нема

І труться бортами, аж стогне земля

Від зависті, підлості й зла

Хтось не доплив, бо йому помогли

Набрати повні трюми води

Бо стати героями тої війни

Дуже хотіли вони



А до берега тихо хвилі несуть

Поранені душі живих кораблів

А від берега знову в море ідуть

Ті, хто вірив і правду знати хотів


Наш океан знає більше, ніж ми –

Секрети всі у нього на дні

А ми ходим зверху, великі й малі –

Люди як кораблі

Гордо пливем і не вірить ніхто,

Що ним зацікавилось зло

І серед вітрів ми не чуєм щурів,

Які прогризають нам дно


Приспів (2)

I’m not your brother, you’re not a sister of mine.

Never tell me

Whose the fault it is and what the fault is, on our Earth –

People are like boats.

Everyone sails till the wave washes

And till deep water

Is deep and dark to the very bottom

To the very, very bottom

At depth, everybody meets

Like there’s no space in the sea

And chafes by broadsides, even the Earth howls

Due to envy, meanness and evil.

Someone hasn’t sailed, cause he has been helped

To get the full bulges of water

Because to become the heroes of this war

They wanted very much



And the waves wash silently to the shore

Wounded souls of living boats

And go from the shore again to the sea

Those who believed and wanted to know the truth


Our ocean knows more than us –

All the secrets are at the bottom

And we are walking above, big and small

People are like boats

We sail proud and no one believes

That the evil is interested in him

And among the winds, we don’t hear the rats

Which gnaw through our bottom.


Chorus (2)

Would you like to learn to understand more Ukrainian? Check our article about the best Ukrainian radio stations online and prepare your ear to a lot of Ukrainian! Do you want to practice speaking in Ukrainian? Book a lesson with a native speaker to practice your Ukrainian online!

Olesia Pavlyshyn

Olesia is a student of the Master program in Literature at Kyiv-Mohyla Academy (Kyiv, Ukraine). She is a private Ukrainian language teacher, translator, and copywriter. Olesia is interested in traveling and handmade, but most of all she likes learning foreign languages.

More Posts